《本草綱目》

明 李時珍

目錄

真珠

(宋《開寶》)【釋名】珍珠(《開寶》)、蚌珠(《南方志【集解】李曰∶真珠出南海,石決明産也。蜀中西路女瓜出者是蚌蛤産,光白甚好,不及舶上者採耀。欲穿須得金剛鑽也。頌曰∶今出廉州,北海亦有之。生於珠牡亦曰珠母,蚌類也。按∶《嶺表錄異》雲∶廉州邊海中有洲島,島池雖在海上,而人疑其底與海通,池水迺淡,此不可測也。土人採小蚌肉作脯食,亦往往得細珠如米。迺知此池之蚌,大小皆有珠也。而今之取珠牡者,雲得之海旁,不必是池中也。其北海珠蚌種類小別。人取其肉,或有得珠者,不甚光瑩,亦不常有,不堪入葯。又蚌中一種似江珧者,腹亦有珠,皆不及南海者奇而且多。宗曰∶河北溏濼中,亦有圍及寸者,色多微紅,珠母與廉州者不相類。但清水急流処,其色光白;濁水及不流処,其色暗也。時珍曰∶按∶《廉州志》雲∶入水,拾蚌入籃即振繩,令集》雲∶禹貢言“淮夷各隨方色也。予嘗見人入海,取得珠子樹數擔。其樹狀如柳枝,蚌生於樹,生於石,人鑿石得樹以求蚌,甚可異也。又《南越志九分者爲大品,有光彩。一邊小平似覆釜者,名珠。次則走珠、滑珠等品也。《格古論》雲∶南番珠色白圓馬價珠爲上,色青如翠,其老色、夾石粉青、有油菸者下也。凡蚌聞雷則瘦。其孕珠孕,故謂之珠胎。中鞦無月,則蚌無胎。《左思賦》雲∶蚌蛤珠胎,與月虧全,是矣。陸佃雲∶蚌蛤無隂陽在眼,鮫珠在皮,鱉珠在足,蚌珠在腹。皆不及蚌珠也。【脩治】李曰∶凡用,以新完未經鑽綴者研如粉,方堪服食。不細則傷人髒腑。曰∶凡用以新淨者絹袋盛之。置牡蠣約重四五斤以來於平底鐺中,以物四曏支穩,然後著珠於上。迺下地榆、五花皮、五方草各(銼)四兩,籠住,以漿水不住火煮三日夜。取出,用甘草湯淘淨,於臼中擣細重篩,更研二萬下,方可服食。慎微曰∶《抱樸子》雲∶真珠逕寸以上,服食令人長生。以酪漿漬之,皆化如水銀,以浮石、蜂巢、蛇黃等物郃之,可引長三時珍曰∶凡入葯,不用首飾及見屍氣者。以人乳浸三日,煮過如上擣研。一法,以絹袋盛,入豆腐腹中,煮一炷香,雲不傷珠也。【氣味】鹹、甘,寒,無毒。【主治】鎮心。點目,去膚翳障膜。塗麪,令人潤澤好顔色。塗手足,去裹塞耳,主聾(《開寶》)。磨翳墜痰(甄權)。除根,治小兒難産,下死胎胞衣(【發明】時珍曰∶真珠入厥隂肝經,故能安魂定魄,明目治聾。【附方】舊五,新六。安魂定魄∶真珠末豆大一粒,蜜一蜆殼,和服,日三。尤宜小兒。(《肘後》)卒忤不言∶真珠末,用雞冠血和,丸小豆大。以三四粒納口中。(《肘後》)灰塵迷目∶用大珠拭之則明也。(《格古論》)婦人難産∶真珠末一兩,酒服,立出。(《千金》)胞衣不下∶真珠一兩研末,苦酒服。(《千金》)子死腹中∶真珠末二兩,酒服,立出。(《外台》)痘不發∶珠子七枚爲末,新汲水調服。(《儒門事親》)痘瘡疔毒∶方見穀部豌豆下。肝虛目暗,茫茫不見∶真珠末一兩,白蜜二郃,鯉魚膽二枚,和郃,銅器煎至一半,新緜濾過瓶盛。頻點取瘥。(《聖惠方》)青盲不見∶方同上。小兒中風,手足拘急∶真珠末(水飛)一兩,石膏末一錢。每服一錢,水七分,煎四分,溫服,日三。(《聖惠方》)目生頑翳∶真珠一兩,地榆二兩,水二大碗煮乾,取真珠以醋浸五日,熱水淘去醋氣,研細末用。每點少許,以瘉爲度。

知識點: