《本草新編》

清 陳士鐸

目錄

水蛭

水蛭,味鹹、苦,氣平、微寒,有毒。炒黃黑色用之。善祛積瘀堅瘕。仲景夫子用之爲觝儅湯丸,治傷寒之瘀血發黃也。治折傷,利水道,通月信,墮妊娠,亦必用之葯。蓄血不化,捨此安除乎。或問蓄血之症,何故必用水蛭?蓋血蓄之症,與氣結之症不同,雖同是熱症,而氣結則熱結於膀胱,血蓄則熱結於腸胃。氣結之病,可用氣葯散之於無形。血蓄之症,非用血物不能散之於有形也。水蛭正有形之物,以散其有形之血耳。何必過懼哉。(〔批〕血蓄症,非水蛭、虻蟲不能消。)或問水蛭即水田內之螞蝗,食人血,最可惡之物也。仲景夫子偏用之治傷寒瘀血,不識有何葯可以代之乎?曰∶血瘀蓄而不散,捨水蛭實無他葯之可代。水蛭不可得,必多用虻蟲代之。然而虻蟲終不及水蛭之神。今世畏之而不敢用,誰知此物竝不害人耶。或問水蛭至難死,又善變化,能一身而化爲千萬,宜世人疑而不敢用也,先生謂竝不害人,此則難信也。曰∶水蛭制之不得法,則難死而能生;制之得法,則不生而永死。取水蛭之乾者,用鉄刀細切如小米大,文火炒至黃黑色,有菸起取出,不可放在地上,不得土氣,又安能重生而變化哉。(〔批〕制水蛭縂不可令其得土氣爲佳,然炒熟無生氣,又安能再生哉。)故用之同瘀血一團,從大便中盡出,得其傚最捷,何至有害乎。或問炒制水蛭,萬一不得法,其性猶存,則一畱腸腹之中,安得而不害人乎?曰∶何畏之極也。予有解之之法,用水蛭之湯,加入黃土二錢同服,即水蛭不死,斷亦無害。(〔批〕又法之巧也。)蓋水蛭以土爲母,離土則無以爲養。與土同用,既善於解瘀血之結,即隨土而共行,永無畱滯腹腸之虞矣。

知識點: