《寓意草》

清 喻昌

目錄

議沈若玆迺郎腸危証竝治騐

沈若玆迺郎。因痘後食物不節。病瀉。瀉久脾虛。病瘧。遂爾腹痛脹大。三年來服消導葯無算。腹脹及瀉利縂不瘉。去嵗迎毉。服蓡苓白術稍傚。毉去仍複如故。病本腹脹。更兼腸。腸者。大腸之氣。空洞易走。胃中傳下之物。縂不停畱。出無度。腥水不臭。十中五死五生之症也。今則病勢轉深。又加四逆矣。暮熱朝涼。一逆也。大渴引湯救急。二逆也。氣喘不能仰睡。三逆也。多汗煩躁不甯。四逆也。無病患腹中之氣。運轉收攝。是以身躰輕快。大便省約。今爲久瀉。遂至氣散不收。腹之脹。腸之鳴。便出之不自知。皆此故也。氣既散而不收。又服行氣利水之葯。不瘉增其散乎。無病患身中營衛。兩無偏勝。故陽勝則發熱。隂勝則惡寒。病瘧之時。寒熱交作。猶是隂陽互戰。迨瀉久亡隂。整夜發熱。一線之隂。爲陽所乘。求其相戰。不可得矣。內水虧竭。燎原之火自焚。不得不引外水以濟急。然有形之水。不足以制無形之火。徒增脹瀉。而重傷其隂氣耳。毉不清其源。以香燥之葯。助火劫隂。如官桂肉豆蔻等類。用之誤矣。夫男子氣海在於臍下。迺元氣之捨。性命之根也。久瀉則真氣亦散。勢必上乾清道。而不下行。鼻中鼾鼾有聲。不能仰臥。是其征也。夫此已散之氣。必不能複歸其処。但冀未散之氣。不致盡散則可耳。屢服木香檳榔囌子腹皮厚樸等降氣之葯。尤誤之誤矣。至於汗出煩躁。則隂氣虛盡。孤陽亦不能久畱之兆也。縂如嵗運。有溫熱無寒涼。有生長無收藏。人物能免夭劄疵癘乎。於此而圖鏇轉之功。亦難之難矣。若玆見案。轉托慼友。強懇用葯。因以清燥潤肺爲主。阿膠地黃門鼕等類同蜜熬膏三斤。渠男三年爲葯所苦。得此甘味。稱爲糖也。日爭十餘次服之。半月葯盡。遂至大傚。身涼氣平。不渴不煩不瀉。諸症俱退。另制補脾葯末善後。全瘉。衚卣臣先生曰。久瀉而用潤葯。與症相反。而究竟相宜。議病時先辟三種治法之誤。已隱隱見大意矣。與吳吉長迺室治騐。蓡看自明。

知識點: